简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ثيودوسيوس الثاني بالانجليزي

يبدو
"ثيودوسيوس الثاني" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • theodosius ii
أمثلة
  • It was built by Roman Emperor Theodosius II between 428 and 443 to store water supplied by the Valens Aqueduct.
    بُني في عهد الإمبراطور الروماني ثيودوسيوس الثاني بين عامي 428م و443م لتخزين المياه القادمة من قناة فالنس.
  • After many vicissitudes, Galla Placidia returned to Ravenna with her son, Emperor Valentinian III, due to the support of her nephew Theodosius II.
    وبعد تقلبات عديدة عادت غالا بلاسيديا إلى رافينا مع ابنها الإمبراطور فالانتينيان الثالث وبدعم من ابن أخيها ثيودوسيوس الثاني.
  • After many vicissitudes, Galla Placidia returned to Ravenna with her son, Emperor Valentinian III, due to the support of her nephew Theodosius II.
    وبعد تقلبات عديدة عادت غالا بلاسيديا إلى رافينا مع ابنها الإمبراطور فالانتينيان الثالث وبدعم من ابن أخيها ثيودوسيوس الثاني.
  • 408–450) people from Isauria, a poor and mountainous province in Asia Minor, reached for the first time high office in the Eastern Roman Empire.
    خلال حكم ثيودوسيوس الثاني (408-450 ميلادية تقريباً ) تمكن الناس من شعوب مقاطعة إيساوريا الفقيرة والجبلية في آسيا الصغرى من الوصول لأول مرة لمنصب رفيع في الإمبراطورية الرومانية الشرقية.
  • A new set of walls was built further west during the reign of Theodosius II, and rebuilt after an earthquake in 447 in their current shape.
    وقد تم بناء قسم جديد من الجدران في القسم الغربي من المدينة خلال عهد الإمبراطور "ثيودوسيوس الثاني"، وأعيد بنائها مجددًا لتتخذ شكلها الحالي عام 447 بعد أن دمرها زلزال شديد.
  • A new set of walls was built further west during the reign of Theodosius II, and rebuilt after an earthquake in 447 in their current shape.
    وقد تم بناء قسم جديد من الجدران في القسم الغربي من المدينة خلال عهد الإمبراطور "ثيودوسيوس الثاني"، وأعيد بنائها مجددًا لتتخذ شكلها الحالي عام 447 بعد أن دمرها زلزال شديد.
  • A new set of walls was built further west during the reign of Theodosius II, and rebuilt after an earthquake in 447 in their current shape.
    وقد تم بناء قسم جديد من الجدران في القسم الغربي من المدينة خلال عهد الإمبراطور "ثيودوسيوس الثاني"، وأعيد بنائها مجددًا لتتخذ شكلها الحالي عام 447 بعد أن دمرها زلزال شديد.
  • A new set of walls was built further west during the reign of Theodosius II, and rebuilt after an earthquake in 447 in their current shape.
    وقد تم بناء قسم جديد من الجدران في القسم الغربي من المدينة خلال عهد الإمبراطور "ثيودوسيوس الثاني"، وأعيد بنائها مجددًا لتتخذ شكلها الحالي عام 447 بعد أن دمرها زلزال شديد.
  • Saint Acacius of Amida (died 425) was Bishop of Amida, Mesopotamia (modern-day Turkey) from 400 to 425, during the reign of the Eastern Roman Emperor Theodosius II.
    القديس أكاكيوس، قديس مدينة آميدا (المتوفى عام 425) كان أسقف مدينة آميدا في بلاد الرافدين، (تركيا في العصر الحديث)، من عام 400 حتى عام 425، خلال حكم إمبراطور الإمبراطورية الرومانية الشرقية، ثيودوسيوس الثاني.
  • Saint Acacius of Amida (died 425) was Bishop of Amida, Mesopotamia (modern-day Turkey) from 400 to 425, during the reign of the Eastern Roman Emperor Theodosius II.
    القديس أكاكيوس، قديس مدينة آميدا (المتوفى عام 425) كان أسقف مدينة آميدا في بلاد الرافدين، (تركيا في العصر الحديث)، من عام 400 حتى عام 425، خلال حكم إمبراطور الإمبراطورية الرومانية الشرقية، ثيودوسيوس الثاني.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2